En equipos de protección se invirtió 1.541.828,62 de córdobas nicaragüenses beneficiando a 3.160 trabajadores entre personal de enfermería, enfermedades tropicales, vigilancia, cocina, esterilización, lavandería y conductores de todas las unidades de salud a nivel nacional.
واضطلع باستثمار في المعدات الوقائية مقداره 828.62 541 1 كوردوبا، استفاد منه 160 3 عاملاً بما في ذلك هيئةالتمريض وموظفو قسم الأمراض الاستوائية وموظفو الأمن والطهاة وموظفو التعقيم وموظفو المغاسل والسائقون في جميع وحدات الرعاية الصحية على النطاق الوطني.
El Grupo de Trabajo para la No Violencia de la Cámara de Servicios de Obstetricia y Enfermería de Eslovenia —Asociación Eslovena de Organizaciones de Enfermeras, Obstetras y Técnicos Médicos— desempeña un papel importante a la hora de identificar la violencia a través del personal de enfermería, y en darle la respuesta adecuada.
ويقوم الفريق العامل من أجل اللاعنف في هيئة خدمات التمريض والقبالة في سلوفينيا - الرابطة السلوفينية لمنظمات الممرضين الرسميين والقابلات والفنيين الطبيين - بدور هام في الكشف عن العنف من خلال الأفراد العاملين في التمريض وردودهم المناسبة.
Las escuelas de medicina y enfermería y otros órganos de formación de los profesionales de la salud deberían integrar la educación y la capacitación en materia de derechos humanos a todos los niveles profesionales.
فمدارس الطب والتمريض، والهيئات الأخرى التي تتولى تدريب الفنيين الصحيين، يتعين عليها أن تدمج التوعية بحقوق الإنسان والتدريب على جميع المستويات المهنية.